热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


ステ振りしたいんですけど、ちょっととまってもらっていいですか


[已经解决的问题]
ステ振りしたいんですけど、ちょっととまってもらっていいですか
这句话什么意思啊,主要是ステ振り不懂
[最佳答案]

ステ振りとはステータス(status:点数)を振り分ける(分配)こと。
人物升级以后对于属性点数进行分配
回答者:
提问者对于答案的评价:
正确啊,向你学习,老V
[其它的回答]
(2)
ステ振りしたいんですけど、ちょっととまってもらっていいですか?我想加一下点,能稍微停一下吗?
看到别人翻译的,
还有这样的,是不是楼主想知道?
エンカウントしすぎ 遇敌遇得太快了(同上)
エンカウント高い 遇敌率很高
  
-
ステー【stay】n.停留,逗留,制止,延缓,停止,依靠,支柱,支撑物,支索
vt.制止,平息,延缓
1支柱。
2機械や構造物の、一部の強度を補強する部材。
3船舶のマストを支える綱。
[振り]【ふり】(1)〔振ること〕振动,摆动.腕の振り/胳膊的摆动.
 尾をひと振り振った/摆动一下尾巴.
 バットの振りが鈍い/球棒挥动得太慢.
(2)〔姿〕(外表的)样子,打扮.
 なり振りかまわず/不讲究打扮;不修边幅.
 人の振り見てわが振り直せ/借鉴别人纠正自己.
(3)〔それらしく装う〕装做,假装.
 寝た振りをする/装睡.
 わからないのにわかった振りをしてはならない/不要不懂装懂.
 落ちついた振りをする/假装镇静.
(4)〔しぐさ〕(舞蹈、戏剧的)动作,姿势.
 振りをつける/设计姿势;教给动作.
(5)〔なじみではないこと〕陌生.
 振りの客/陌生的客人;生客.
[振り]【‐ぶり】
(1)〔ようす〕样子,状态,情况.
 生活振り/生活状况.
 話し振り/说话的样子.
 枝振りがいい/树枝长得好看.
 その会社の営業振りは堅実だ/那个公司的经营状况很扎实.
(2)〔日時の経過〕经过……之后又…….
 3日振り/隔三天;三天之后.
 5年振りに会った/阔别五年之后又见面了.
 これは10年振りの暑さだ/这是十年来没有过的炎热.
(3)〔物の大小〕分量;体积.
 大振りのからだ/大个子.
 やや小振りだ/个头稍小一点.
 大振りの容器に盛る/装进大容器里.
ステ振りしたいんですけど、ちょっととまってもらっていいですか。
想平息状况,请稍微等一下好吗?
ステ振り:制止摆动,平息状况,延缓摆动。
  
-
 ステ振りしたいんですけど、ちょっととまってもらっていいですか

前一篇: 一个日语问题,谢谢大家! 后一篇: エンカウント 什么意思啊,谢谢